No, acabas de echarlo a perder todo. | No, you just spoilt it all. |
Señor Presidente, las empresas industriales en Europa han aprendido a cooperar gracias al programa marco. No podemos echarlo a perder. | The framework programme has taught industrial firms in Europe how to work together, and this is something we must not jeopardize. |
Veran, seguro que ha pensado mucho que regalarme, y queriendo sorprenderme y ustedes, van a echarlo a perder, y yo... miren, tenemos que poner esto en su sitio, la Navidad no va de esto. | I'm sure she worked hard at getting it and wanting to surprise me. And you guys are gonna ruin that. We have to put them back. |
No vas a echarlo a perder por esto, ¿verdad? | You're not going to mess it up for this, right? |
Estoy tratando de solucionar esto, no de echarlo a perder. | I'm trying to fix this, not throw it away. |
Si tenías un don, ¿por qué decidiste echarlo a perder? | If you had a gift, why would you just throw it away? |
No quería echarlo a perder, pero era perfecta. | I didn't want to jinx it. But she was perfect. |
¿Cómo pudiste pensar que podías echarlo a perder? | How could you think you could mess it up? |
Trabajamos muy duro para echarlo a perder. | We all worked way too hard to throw it away. |
¿Quieres saber cuando empecé a echarlo a perder? | You want to know when I started messing up? |
