Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me acaba de echar a la calle, pero...
He just kicked me out on the street, but—
Me iba a echar a la calle.
He was going to put me out on the street.
Cuando Lawrence vuelva me va a echar a la calle.
When Lawrence comes back, he'll kick me out.
pero no los voy a echar a la calle.
But I won't throw them out onto the streets, either.
Nos van a echar a la calle.
They're driving us out into the street.
Nos vamos a echar a la calle.
We'll pour into the streets.
No es eso, no es que la quiera echar a la calle.
It's not like I'm gonna throw her out on the street.
Digo: "¿Nos va a echar a la calle?".
I asked: "Are you putting us on the street?"
Pero no te preocupes, no te voy a echar a la calle, adonde perteneces.
But don't worry, I won't throw you out on the streets where you belong.
No la puedo echar a la calle así nada más. ¡Necesita ayuda!
I can't just throw her out on the street. She needs help.
Palabra del día
embrujado