The point is you need to ease up a little. | El punto es que necesitas relajarte un poco. |
Maybe you could ease up on some of your demands. | A lo mejor podrías ceder en algunas de tus peticiones. |
So let's ease up on the theatrics and move on. | Así que vamos a aflojar en el teatro y seguir adelante. |
The point is, you need to ease up a little. | El punto es que necesitas relajarte un poco. |
Maybe you could ease up on some of your demands. | A lo mejor podrías ceder en algunas de tus peticiones. |
Maybe you should ease up on the bubbly, huh? | Tal vez deberías relajarte con las burbujas, ¿eh? |
Maybe now it's time to ease up on the past. | Quizás es el momento de dejarlo en el pasado. |
All right, May, you can ease up a little now. | De acuerdo, May, puedes aflojar un poco. |
Don't ease up until you hear the words "I'm sorry." | No te rindas hasta que la escuches decir "lo siento". |
Yeah, I guess we can ease up a few feet. | Sí, creo que podemos subir unos metros. |
