Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The point is you need to ease up a little.
El punto es que necesitas relajarte un poco.
Maybe you could ease up on some of your demands.
A lo mejor podrías ceder en algunas de tus peticiones.
So let's ease up on the theatrics and move on.
Así que vamos a aflojar en el teatro y seguir adelante.
The point is, you need to ease up a little.
El punto es que necesitas relajarte un poco.
Maybe you could ease up on some of your demands.
A lo mejor podrías ceder en algunas de tus peticiones.
Maybe you should ease up on the bubbly, huh?
Tal vez deberías relajarte con las burbujas, ¿eh?
Maybe now it's time to ease up on the past.
Quizás es el momento de dejarlo en el pasado.
All right, May, you can ease up a little now.
De acuerdo, May, puedes aflojar un poco.
Don't ease up until you hear the words "I'm sorry."
No te rindas hasta que la escuches decir "lo siento".
Yeah, I guess we can ease up a few feet.
Sí, creo que podemos subir unos metros.
Palabra del día
encontrarse