Esta vez duró poco menos de cuatro minutos. | This time lasted less than four minutes. |
Parece que tu victoria duró poco, Morgana. | It seems your victory is short-lived, Morgana. |
De ahí surgió una corriente, que duró poco, llamada 'Fotografía directa'. | Out of this develop a short-lived stream called 'Straight Photography'. |
Sin perder el entusiasmo, construye otro en Bukavu, su ciudad natal, pero también duró poco. | Without losing heart, he buildt another in Bukavu, his hometown, but it too is short-lived. |
Sin embargo, este esfuerzo unido duró poco, porque Jerusalén cayó nuevamente en la apostasía cuando Nehemías se ausentó por un tiempo. | This united effort is short-lived, however, because Jerusalem falls back into apostasy when Nehemiah leaves for a while. |
Sin embargo, esto duró poco, y una vez más regresó a su escritorio donde permaneció escribiendo silenciosamente hasta la hora de la comida [64/65]. | Ceasing this soon, however, he returned once more to his desk, where he remained silently writing until luncheon time. [64/65] |
Sin embargo, la guerra duró poco y se dejó incompleta. | However, the war was short-lived and it was left incomplete. |
Pero duró poco menos de 100 años, y finalizó en 1368. | Yet it lasted just under 100 years, ending in 1368. |
Sin embargo, su participación en esta banda duró poco. | However, his participation in this band was short. |
Esta parte de la reunión duró poco menos de una hora. | This part of the meeting lasted not quite one hour. |
