Ahí es donde se ponen las cosas cuando no se venden. | That's where things are put when they aren't sold. |
Y aquí es donde se ponen las cosas interesantes. | Here's where things get interesting though. |
Todos los torneos del calendario del PGA TOUR Latinoamérica tienen un evento clasificatorio a comienzos de la semana, donde se ponen en juego ocho lugares. | Every PGA TOUR Latinoamérica tournament has a qualifying event tournament at the start of week, where 10 spots come into play. |
Para Muntadas una traducción no es simplemente un entrecruzamiento cultural, sino el espacio donde se ponen en juego el reconocimiento y la permanencia de las identidades culturales, políticas o económicas. | For Muntadas, translation is more than a cross between cultures, it is the space where the recognition and permanence of cultural, political and economic identities come into play. |
En este club son mutuamente tareas, donde se ponen a prueba sus habilidades. | In this club they are mutually tasks, where they test their skills. |
Es el conjunto de nichos donde se ponen las urnas. | That's the place where they put urns. |
Mira, aquí es donde se ponen las alas. | See, this is where the wings come into play. |
Mira, aquí es donde se ponen las alas. | See, this is where the wings come into play. |
Recuerdos del país donde se ponen los peces. | The memories of the land where the peaches grow. |
Aquí es donde se ponen pulg | This is where they get in. |
