En el caso de un medio marítimo el plan de navegación, donde consta el puerto de destino. | In the event of a maritime means, the navigation plan, with the destination port must be presented. |
Asimismo, se remitió copia del Diario Oficial La Gaceta, de 27 de julio de 2009, donde consta la publicación de dicho decreto legislativo. | It also sent a copy of the Official Gazette, dated July 27, 2009, where that legislative decree is published in print. |
Finalizada cada selección se firma un acta entre las administraciones implicadas donde consta el nombre y número de cédula de cada trabajador seleccionado. | When the recruitment process is completed, an agreement is signed between the administrations involved, stating the name and identity card number of each worker selected. |
Al concluir el evento, los oficiales que completaron el curso recibieron un certificado donde consta que están capacitados para realizar estas operaciones en sus países de origen. | At the conclusion of the event, the officers that completed the course received a certificate stating they were qualified to conduct such operations in their home countries. |
El Estado parte adjunta copia del Acta notarial de fecha 17 de mayo de 1996, en donde consta el desistimiento de su reclamación del uso del título. | The State party attaches a copy of the notarized document of 17 May 1996, recording the renunciation of her claim to use of the title. |
Después de que el Gobierno editara hace unos meses el Atlas de recursos turísticos de Cataluña, donde consta la oferta turística existente, próximamente saldrá a la luz el Plan de Intangibles. | After the Government issues a few months ago the tourist resources Atlas of Catalonia, where the tourist offer includes existing, soon will come out the Plan of Intangibles. |
El rector independiente Vicente Díaz dijo que la MUD había entregado oportunamente el reglamento sobre las primarias, donde consta que era optativa la introducción del dedo en tinta indeleble y que los cuadernos de votación serían destruidos. | Independent member, Vicente Díaz said that the Democratic Union had opportunely delivered the primary elections rules, where the insertion of a finger in indelible ink was duly recorded as optional, as well as that the electors' lists were to be destroyed. |
Es importante eso, dónde consta esto y por qué consta que en febrero se rompen los vínculos. | That's important, where this is on record and why it says that in February ties were broken. |
Archivo dwg/autocad 2016; donde consta de un anteproyecto de un edificio de policonsultorios. | File dwg / autocad 2016; where it consists of a preliminary design of a polyconsulting building. |
Además, PedicoSan cuenta con una certificación según EN 1656 donde consta su eficacia amplia y segura contra bacterias. | The certification to EN 1656 confirms PedicoSans reliable and widespread effectiveness against bacteria. |
