Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Yeah, so don't mess it up, all right?
Sí, así que no lo estropees, ¿vale?
But don't mess it up.
Pero no lo arruine.
You have a second chance with Nick... don't mess it up.
Tienes una segunda oportunidad con Nick. No la estropees.
Deal with it, and don't mess it up.
Tratar con él, y no hacéis lo ensucia.
Well, when you do, don't mess it up.
Bueno, cuando lo hace, no lo hace estropearlo.
That's why we need to work on it, so you don't mess it up.
Por eso debemos trabajar en él, para que no te confundas.
So, please, don't mess it up, okay?
Así que, por favor no la estropeen, ¿vale?
Yeah, I mean, don't mess it up.
Sí, quiero decir, no te líes.
I got a delicate balancing act going on here, so don't mess it up.
Tengo un delicado acto de trapecista aquí, así que no lo arruinen.
Please, don't mess it up.
Por favor, no lo arruines.
Palabra del día
la broma