Yeah, so don't mess it up, all right? | Sí, así que no lo estropees, ¿vale? |
But don't mess it up. | Pero no lo arruine. |
You have a second chance with Nick... don't mess it up. | Tienes una segunda oportunidad con Nick. No la estropees. |
Deal with it, and don't mess it up. | Tratar con él, y no hacéis lo ensucia. |
Well, when you do, don't mess it up. | Bueno, cuando lo hace, no lo hace estropearlo. |
That's why we need to work on it, so you don't mess it up. | Por eso debemos trabajar en él, para que no te confundas. |
So, please, don't mess it up, okay? | Así que, por favor no la estropeen, ¿vale? |
Yeah, I mean, don't mess it up. | Sí, quiero decir, no te líes. |
I got a delicate balancing act going on here, so don't mess it up. | Tengo un delicado acto de trapecista aquí, así que no lo arruinen. |
Please, don't mess it up. | Por favor, no lo arruines. |
