do-over

do-over(
du
-
o
-
vuhr
)
Un sustantivo es una palabra que se refiere a una persona, un animal, un lugar, un sentimiento o una idea (p. ej. hombre, perro, casa).
sustantivo
a. la segunda oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
The presentation didn't go well. - If you got a do-over, what would you do different?La presentación no salió bien. - Si tuvieras una segunda oportunidad, ¿qué harías diferente?
b. la otra oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
There are no do-overs in a life-and-death situation like that.No habrá otra oportunidad en una situación de vida o muerte como esa.
c. la nueva oportunidad
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
I wish I could have a do-over on voting for president. I regret my choice.Quisiera poder tener una nueva oportunidad de votar por el presidente. Lamento mi elección.
d. la otra chance
(f) significa que un sustantivo es de género femenino (p. ej. la mujer, la luna).
(F)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
I wish I could get a do-over with Carolina. I'm so sorry about what I said.Ojalá pudiera tener otra chance con Carolina. Siento mucho lo que le dije.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce do-over usando traductores automáticos
Palabra del día
el tejón