Desde ese momento, Tori empezó a distanciarse de Paulie. | From that moment on, Tory began to distance herself from Paulie. |
Por lo tanto, distanciarse de las responsabilidades sería una falta de iniciativa para resolver el problema. | Distancing themselves, therefore, from their responsibilities would be a lack of initiative to solve the problem. |
Indicó que la organización había intentado distanciarse de las personas que habían participado en el incidente. | He stated that the organization had attempted to distance itself from the individuals involved in the situation. |
En primer lugar, todos deben condenar a los nacionalistas extremistas y distanciarse de ellos de ellos en su propio país. | First of all, everyone should condemn extremist nationalists and distance themselves from them in their own country. |
Sueñan con la autonomía para distanciarse de los grandes imperialistas y a veces entran en conflicto, incluso conflicto violento, con los imperialistas. | They dream of autonomy from the big imperialists and sometimes come into conflict, even violent conflict with them. |
Ante una ola mundial de protestas masivas, algunos gobiernos se vieron forzados a distanciarse de estos planes o a reducirlos. | Confronted by a wave of mass protests worldwide, some governments have been forced to withdraw from or go slow on these plans. |
Tienes que aprender a distanciarse de sus padres. | You have to learn to distance yourself from your parents. |
Milios comenzó a distanciarse de esto en dos niveles. | Milios started taking distance from that at two levels. |
Desde que ella enfermó, comenzó a distanciarse de nosotros. | Since she got sick, he started going back away from us. |
Entonces, él distanciarse de mí y el sueño. | Then, he would distance himself from me and sleep. |
