Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Querida Julia: estamos encantados de oír que disfrutaste de vuestra estancia.
Dear Julie, we are glad to hear that you enjoyed your stay.
Me alegra saber que disfrutaste de tu estancia.
I'm glad you enjoyed your stay.
Y... disfrutaste de mi compañía, ¿verdad?
And you enjoyed my company, too, didn't you?
Me alegra saber que disfrutaste de la ubicación de tu apartamento durante tu estancia.
I am happy to hear you enjoyed the apartment location during your stay.
Gracias por tus comentarios, Katherine; me alegra saber que disfrutaste de la estancia.
Thank you for your comments Katherine; I am delighted to hear you enjoyed your stay.
¿Me equivoco si digo que realmente disfrutaste de tu trabajo con el diseño de UNIX y C?.
Am I wrong asserting that you really enjoyed your work with UNIX and C design?
¿Me estás diciendo que no disfrutaste de la sensación de poder y la adrenalina mientras venías hasta mi puerta, en la noche?
You telling me you didn't enjoy the feeling of power and adrenaline as you came to the door in the night?
Si realmente disfrutaste de la gastronomía en tu viaje, haz una pausa para aprender a cocinar platos de esa cultura cuando estés en casa.
If you really enjoyed the cuisine on your trip, make a point of learning to cook dishes from that culture at home.
¿Entonces, Michael, disfrutaste de la vida de soltero en México?
So, Michael, did you enjoy the single life in Mexico?
Leonard, ¿disfrutaste de mi novia en 2009?
Hey, Leonard, you enjoy my girlfriend in 2009?
Palabra del día
la cuenta regresiva