External funding has tended to disfavour infrastructural development for obvious reasons. | Por razones obvias la financiación externa ha tendido a desfavorecer el desarrollo infraestructural. |
And if the voice of conscience strongly shows disfavour, what would you advise? | ¿Y si la voz de la conciencia indicase desaprobación, qué aconsejaría usted? |
In Iran, those who want no part in this fall into disfavour. | En Irán, los que no quieren formar parte de esto caen en desgracia. |
Despite disfavour of state ideology he was also successful abroad. | A pesar de la postura desfavorable de la ideología estatal tiene éxito también al nivel internacional. |
Despite the disfavour of state ideology he was also successful abroad. | A pesar de la postura desfavorable de la ideología estatal tiene éxito también al nivel internacional. |
As a whole, the package does not disfavour BNFL as compared to other BE creditors. | En conjunto, el paquete no desfavorece a BNFL con respecto a otros acreedores de BE. |
Have you got into disfavour? | ¿Has caído en desgracia? |
Such a statement is likely to bring the whole of ISO 26000 into disfavour with SMOs. | Tal declaración puede poner en disfavor a toda la ISO 26000 con las PMOs. |
He is in disfavour. | Él está mal visto. |
He regarded new opinions with disfavour and ever strove to follow those generally received in his time. | Miraba con disgusto las nuevas opiniones y siempre se esforzó por seguir las generalmente recibidas en su época. |
