Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Este don se limita al discernir de espíritus.
This gift is limited to the discerning of spirits.
Cada vez que debe ser la pizza, decidido a discernir de la anterior.
Every time should be pizza, determined to discern from the previous one.
En lugar de ello ella/él apoya la capacidad del Focalizador para escuchar y discernir de manera interna.
Rather s/he supports the Focuser's capacity to inwardly listen and discern.
Aprende a orientar tus pensamientos mediante la observación y discernir de lo que es externo a ti mismo.
Learn to guide your thinking by observing and discerning that which is external to yourself.
Google ha confirmado oficialmente que utiliza el texto alternativo al intentar discernir de qué trata una imagen.
Google has officially confirmed that it uses alt text, when trying to discern what an image is about.
El don de discernir de espíritus le permite a un creyente que discierna los espíritus que operan en otros.
The gift of discerning of spirits enables a believer to discern the spirits operating in others.
Porque ellos dicen que esto es un acto del Cielo sin ni siquiera discernir de que espíritu están hablando.
Because they say this is an act of Heaven without even discerning what spirit they are speaking from.
Ríos convertidos luego en brazos de mar que no resultan siempre fáciles de discernir de los ríos.
Rivers then became arms of the sea making it difficult to distinguish them from true rivers.
Pues, se puede discernir de este verso que Daniel tenía menos que 13 años cuando hizo la decisión de no contaminarse.
So, we can discern from this verse that Daniel was younger than 13 when he made the decision not to defile himself.
En el ámbito familiar también se puede aprender a discernir de manera crítica los mensajes de los diversos medios de comunicación.
In the family we can also learn to be critical about certain messages sent by the various media.
Palabra del día
el inframundo