Dirigió para la TV los documentales Chaco y Maratón 10K (ambos de 2008), y enseña dirección de cine en el CIC. | He directed the TV documentaries Chaco and Maraton 10K (both in 2008), and teaches filmmaking at the CIC. |
ECIB ofrece en la actualidad el MIDOC (Máster Internacional en Documental) y presenta una nueva estructura de estudios de 3 años de dirección de cine en 35 mm, con una certificación de estudios de la Universitat Politècnica de Catalunya. | ECIB currently offers an International Master's Course in Documentary and offers a new 3-year course in Directing 35 mm Film, certified by the UPC. |
Estudio Direccion de cine y produccion televisiva en la Academia de Cine y TV de Miami. | Study film direction and television production at the Miami Film and Television Academy. |
Bio: Corina Radu (Bucharest, 1974) estudió cibernética y dirección de cine. | Corina Radu (Bucharest, 1974) studied cybernetics and later film directing. |
Las imágenes fueron dejados en su retina envió su dirección de cine. | The images were left on her retina sent her film direction. |
Tienes acceso al equipo porque estudias dirección de cine, ¿no? | You have access to equipment through the film program, right? |
Entré en la ECAM sin saber prácticamente nada de la dirección de cine. | I came to the ECAM knowing almost nothing about film direction. |
Estudió dirección de cine en EPIC, la Escuela Peruana de la Industria Cinematográfica. | He studied film direction in EPIC -the Peruvian School of the Film Industry-. |
Elías León Siminiani (San Sebastián, 1971) estudió Dirección de Cine en la Universidad de Columbia. | Elías León Siminiani (San Sebastián, 1971) studied film directing at Columbia University. |
Incursionó en la dirección de cine con Más allá de la razón (1977). | Savalas wrote, directed and starred in the film Beyond Reason (1977). |
