Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los acuerdos dejan también abiertas las puertas para seguir dilatando decisiones.
The accords also leave the doors open to continue putting off decisions.
Reduce la presión arterial relajando y dilatando los vasos sanguíneos (el ensanchar).
It reduces blood pressure by relaxing and dilating (widening) blood vessels.
Muy bien, pero esto se está dilatando demasiado.
Very well, but this is taking much too long, you know.
La expansión de un Cosmos es corno una burbuja que se va dilatando.
The expansion of the Cosmos is corno a bubble that is dilated.
La sustancia actúa dilatando instantáneamente las vías respiratorias, lo que facilita la respiración.
Salbutamol acts by instantly dilating the airways which facilitates breathing.
Creo que estamos dilatando nuestra estadía aquí.
I think we've overextended our stay here.
De hecho, me encanta dilatando y no tienen nada en contra de ella.
I actually love procrastinating and have nothing against it.
Seguido hay una razón más profunda por la cual la gente sigue dilatando las cosas.
Oftentimes there's a deeper reason people keep putting things off.
¿Para qué lo estás dilatando?
What are you dragging it out for?
Porque parece que lo estás dilatando.
Okay, when? 'Cause it feels like you're stalling.
Palabra del día
el guiño