No quiero que este proyecto devalúe el Apple I. | I don't want this project to devalue the Apple I. |
Espero que no devalúe el producto. | Hope she doesn't devalue the product. |
Primer Ministro, por favor no devalúe los derechos de las mujeres ni sus habilidades. | Prime Minister, please do not devalue the rights of women or their skills. |
Lamento que la devalúe de esa manera. | I'm sorry that he devals it like that. |
No hay ninguna posibilidad de que se devalúe. | There is no question of the exchange falling. |
No creo que debamos permitir que el Parlamento se devalúe al no aplicar sus reglas. | I do not think we should allow this Parliament to be devalued by the Rules not being applied. |
La Unión Europea no puede ignorar esta situación, a menos que devalúe la credibilidad de sus propias instituciones. | The European Union must not ignore that situation, unless it wants to undermine the credibility of that institution. |
Pero, si ahora se permite a EEUU que devalúe el dólar para conseguir una ventaja competitiva, entonces está jugando un juego peligroso. | But, if the USA is now allowing the dollar to slide to gain competitive advantage, they're playing a dangerous game. |
Y no sé cómo dejará de fugarse, o cómo puede dejar de fugarse, y cómo evitar que se devalúe. | And I do not know how it will stop fleeing, or how it can stop fleeing, or how to prevent it from devaluing. |
Es evidente que no podemos aceptar que el conjunto de los activos situados en Francia se devalúe si el descalabro del euro sigue más allá del corto plazo. | Obviously, we cannot agree to all assets located in France being devalued if the downward slide of the euro continues beyond the short term. |
