Here, a school destroyed in the war. (Photo: AP) | Aquí, una escuela destruida en la guerra. (Foto: AP) |
Here, a school destroyed in the war. | Aquí, una escuela destruida en la guerra. |
Currently, Ezha and her husband live in a rented house and plan to rebuild their home destroyed in the war. | Actualmente, Ezha y su esposo viven en una casa alquilada y planean reconstruir su casa destruida durante la guerra. |
Larger boats have been destroyed in the war, so canoes are the only mode of river transport in this area. | Los barcos de mayor calado han sido destruidos en la guerra, por lo que las canoas son el único modo de transporte por el río en esta región. |
Suzy Weissman: Well, what about as the result of the war itself, how much of Iran's economic infrastructure was destroyed in the war? | Suzi Weissman: ¿Bueno, qué pasa con el resultado de la guerra en sí misma, la cantidad de la infraestructura económica de Irán fue destruido en la guerra? |
The summer palace of the Imperial City of Peking (Beijing) was built in 1750, destroyed in the war of 1860, and rebuilt in 1886. | El palacio de verano en la ciudad imperial de Pekín fue construido en 1750, destruido en la guerra de 1860, y posteriormente reconstruido en 1886. |
Starting practically from scratch, it was necessary to organize the nation and its institutions, to reconstruct what was destroyed in the war, to give new meaning to the new history. | Partiendo prácticamente de la nada había que organizar una nación y sus instituciones, había que reconstruir lo destruido en la guerra, había que darle un sentido nuevo a la nueva historia. |
It contains a circle of 14 stones retrieved from the rubble of the Frauenkirche, each inscribed with the names of cities in Germany and Britain damaged or destroyed in the war. | Contiene un círculo de 14 piedras recuperados de entre los escombros de la Iglesia de Frauenkirche, cada una con los nombres de ciudades de Alemania y Gran Bretaña dañadas o destruidas en la guerra. |
After being destroyed in the war, it was rebuilt between 1961 and 1971 in a simplified form without the dome, which was blown up in 1945, according to plans by Paul Baumgarten. | Destruido durante la Segunda Guerra Mundial, el Parlamento se reconstruyó entre 1961 y 1971 de forma simplificada bajo la dirección del arquitecto Paul Baumgarten, sin la cúpula destrozada en 1945. |
The late neo-classical New Museum (1843-1855; destroyed in the war, ruin rebuilt by David Chipperfiled in 2003-2009) by Schinkel's pupil and successor Friedrich August Stüler; | El Nuevo Museo Neoclásico, edificado entre 1843 y 1855 por el discípulo y sucesor de Schinkel, Friedrich August Stüler. Fue destruido durante la guerra y reconstruido por David Chipperfiled en los años 2003-2009); |
