Ese tiempo después llega cuando Jesús está en la cruz. | That later time comes when Jesús is on the cross. |
La ruta en bici después llega a Driopida, un pueblo pintoresco. | Then the cycle route leads to Driopida, a picturesque village. |
Si, y después llega Ellie y es como, "yo quiero..." | Yeah, and then Ellie gets in there and is like, "I want..." |
Y después llega la crisis y los recortes. | And then the crisis and cuts came. |
Después llega la luz, la cual es igualmente necesaria para la vida. | After that Light, which is equally necessary to Life, comes. |
Después llega el turno a Santiago y a Juan: también estaban trabajando. | Then He calls James and John: who were also fishing. |
Y después llega el merecido descanso, recomendamos una de las saunas de Viena. | And to unwind afterwards, we recommend heading to one of the saunas in Vienna. |
Después llega el fin de semana. | Then the weekend arrives. |
Un buen rato después llega Diego Guerrero le presenta y la música de Rycardo inunda el local. | A good while later, Diego Guerrero arrives and Rycardo's music fills the room. |
Después llega la economía mundial —y con ella las crisis y las guerras mundiales—. | Out of this comes world economy—and with it world crises, and world wars. |
