Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cuando la empresa decidió mudarse, advirtió una oportunidad para desprenderse de los servidores.
When the company decided to move locations, they saw an opportunity to leave the servers behind.
Y he visto gente que no podía esperar para ser otros, desprenderse de su pasado.
And I've seen peoplewho couldn't wait to be someone else—to throw away their past.
Cuando la empresa decidió mudarse, vio la oportunidad de desprenderse de los servidores.
When the company decided to move locations, it saw an opportunity to leave the servers behind.
Sé que es difícil desprenderse de ellos por su valor sentimental.
I know it's gonna be hard to give this stuff up because of its sentimental attachment.
Al principio, esto país denegado a desprenderse de cualquier Angola.
At first, this country refused to part with any Angoras.
¿Qué iba a desprenderse de la cumbre en términos concretos?
What in specific terms was to come out of the summit?
La familia que usted sirvió tuvo que desprenderse de la casa.
The family you served had to part with the house.
Basta con desprenderse de la tierra, y escuchar el viento.
Just let go of the earth... and listen to the wind.
Estoy seguro que podría desprenderse de digamos, ¿medio litro?
I'm sure you could part with say, half a liter?
Es imposible desprenderse de lo que se ha amado.
It's impossible to be freed from what you have loved.
Palabra del día
la víspera