Las dinámicas de desplazamiento forzado no son novedad en Latinoamérica. | The dynamics of displacement are not new to the region. |
Hemos recibido amenazas que llevaron tres veces al desplazamiento forzado de colegas. | We have had threats leading to displacement of colleagues three times. |
Las autoridades de Buenaventura no han brindado asistencia adecuada a víctimas de desplazamiento forzado luego de que debieron abandonar sus hogares. | Authorities in Buenaventura have not provided adequate assistance to victims of displacement after they flee their homes. |
¿Cuántas familias fueron destruidas por el genocidio y el desplazamiento forzado de las naciones indígenas de este país? | How many families were destroyed in the genocide and forced displacement of the Indigenous Nations of this land? |
El desplazamiento forzado intraurbano es de difícil diagnóstico y tiende a ser invisibilizado, empezando por los propios gobiernos y municipalidades. | Forced intra-urban displacement is difficult to diagnose and tends to go unnoticed, even by governments and municipal authorities. |
Las causas del desplazamiento forzado en Colombia son múltiples y complejas. | The reasons for forced displacement in Colombia are multiple and complex. |
¿Sentía su sufrimiento por la brutalidad del desplazamiento forzado? | Did she feel their suffering from the brutality of forced displacement? |
Controversia: Recursos naturales: Entre la seguridad nacional y el desplazamiento forzado. | Controversy: Natural resources: between national security and forced displacement. |
El Alto Comisionado habló de las tendencias recientes en el desplazamiento forzado. | The High Commissioner commented on recent trends in forced displacement. |
Casos presentados en el Tribunal Internacional de Opinion sobre el desplazamiento forzado. | Cases presented to the International Opinion Tribunal concerning forced displacement. |
