desplazamiento forzado

Popularity
500+ learners.
Las dinámicas de desplazamiento forzado no son novedad en Latinoamérica.
The dynamics of displacement are not new to the region.
Hemos recibido amenazas que llevaron tres veces al desplazamiento forzado de colegas.
We have had threats leading to displacement of colleagues three times.
Las autoridades de Buenaventura no han brindado asistencia adecuada a víctimas de desplazamiento forzado luego de que debieron abandonar sus hogares.
Authorities in Buenaventura have not provided adequate assistance to victims of displacement after they flee their homes.
¿Cuántas familias fueron destruidas por el genocidio y el desplazamiento forzado de las naciones indígenas de este país?
How many families were destroyed in the genocide and forced displacement of the Indigenous Nations of this land?
El desplazamiento forzado intraurbano es de difícil diagnóstico y tiende a ser invisibilizado, empezando por los propios gobiernos y municipalidades.
Forced intra-urban displacement is difficult to diagnose and tends to go unnoticed, even by governments and municipal authorities.
Las causas del desplazamiento forzado en Colombia son múltiples y complejas.
The reasons for forced displacement in Colombia are multiple and complex.
¿Sentía su sufrimiento por la brutalidad del desplazamiento forzado?
Did she feel their suffering from the brutality of forced displacement?
Controversia: Recursos naturales: Entre la seguridad nacional y el desplazamiento forzado.
Controversy: Natural resources: between national security and forced displacement.
El Alto Comisionado habló de las tendencias recientes en el desplazamiento forzado.
The High Commissioner commented on recent trends in forced displacement.
Casos presentados en el Tribunal Internacional de Opinion sobre el desplazamiento forzado.
Cases presented to the International Opinion Tribunal concerning forced displacement.
El impacto del desplazamiento forzado en la población afrocolombiana, Ver párrafo 89.
The impact of forced displacement on the Afro-Colombian population, See paragraph 89.
Las secuelas de la guerra y el desplazamiento forzado.
The aftermath of war and forced displacement.
Existe una amenaza inminente de desplazamiento forzado.
There is an imminent threat of forced displacement.
Los conflictos son una de las causas del desplazamiento forzado.
Conflict is a root cause of forced displacement.
El desplazamiento forzado tiene hoy dimensión de una verdadera emergencia humanitaria.
Forced displacement has assumed the proportions of a real humanitarian emergency.
Esta norma no establece mecanismos indemnizatorios para víctimas del desplazamiento forzado.
This law does not introduce compensation mechanisms for victims of forced displacement.
Los efectos del desplazamiento forzado son devastadores.
The effects of forced displacement are devastating.
También era investigado por desaparición forzada y desplazamiento forzado de campesinos.
He was also under investigation for forced disappearance and forced displacement of peasants.
La crisis de desplazamiento forzado se ha agravado, en parte debido a operaciones militares.
The crisis of forced displacement has worsened, partly due to military operations.
Incluso hoy en día la población está sufriendo las consecuencias del desplazamiento forzado.
Even today, the population is suffering the consequences of the forced displacement.
Palabra del día
salir del cascarón