The United Nations brings us together, despite our differences. | Las Naciones Unidas nos acercan, a pesar de nuestras diferencias. |
And despite our differences, I've always wanted to be with you. | Y a pesar de nuestras diferencias, siempre quise estar contigo. |
That we will feel that we are–despite our differences–one people. | Que sintamos que somos –a pesar de nuestras diferencias– un pueblo. |
But despite our differences, I have nothing but respect for you. | Pero pese a nuestras diferencias, solo siento respeto por ti. |
Listen, despite our differences, all we have is each other. | A pesar de nuestras diferencias, todo lo que tenemos es el uno al otro |
Well, despite our differences, I believe great strides were made today. | Bueno, a pesar de nuestras diferencias, creo que grandes avances se han hecho hoy. |
We can live and relate to each other in a civilized manner, despite our differences. | Podemos vivir y relacionarnos, de forma civilizada, dentro de nuestras diferencias. |
But he saw a world where we could all be together, despite our differences. | Pero él vio un mundo en el que estábamos todos unidos, a pesar de las diferencias. |
You know, despite our differences, I can always count on you to get things done... | Sabes, a pesar de nuestras diferencias, siempre puedo contar contigo para resolver las cosas... |
That is also true in this case, and we should strive for compromise despite our differences of opinion. | También en este caso, y deberíamos intentar llegar a un compromiso a pesar de nuestras discrepancias de opinión. |
