despite our differences
- Ejemplos
The United Nations brings us together, despite our differences. | Las Naciones Unidas nos acercan, a pesar de nuestras diferencias. |
And despite our differences, I've always wanted to be with you. | Y a pesar de nuestras diferencias, siempre quise estar contigo. |
That we will feel that we are–despite our differences–one people. | Que sintamos que somos –a pesar de nuestras diferencias– un pueblo. |
But despite our differences, I have nothing but respect for you. | Pero pese a nuestras diferencias, solo siento respeto por ti. |
Listen, despite our differences, all we have is each other. | A pesar de nuestras diferencias, todo lo que tenemos es el uno al otro |
Well, despite our differences, I believe great strides were made today. | Bueno, a pesar de nuestras diferencias, creo que grandes avances se han hecho hoy. |
We can live and relate to each other in a civilized manner, despite our differences. | Podemos vivir y relacionarnos, de forma civilizada, dentro de nuestras diferencias. |
But he saw a world where we could all be together, despite our differences. | Pero él vio un mundo en el que estábamos todos unidos, a pesar de las diferencias. |
You know, despite our differences, I can always count on you to get things done... | Sabes, a pesar de nuestras diferencias, siempre puedo contar contigo para resolver las cosas... |
That is also true in this case, and we should strive for compromise despite our differences of opinion. | También en este caso, y deberíamos intentar llegar a un compromiso a pesar de nuestras discrepancias de opinión. |
The rediscovery of this fraternity allows us to perceive the profound bond which already unites us, despite our differences. | El redescubrimiento de tal fraternidad nos permite captar el profundo vínculo que ya nos une, a pesar de nuestras diferencias. |
We are all equal members of the human family, despite our differences, which should be celebrated and not used to exclude us. | Todos somos miembros iguales de la familia humana, a pesar de nuestras diferencias, que deben ser celebradas y no utilizadas para excluirnos. |
And despite our differences, I just, I just want you to know that you can lean on me if you need to. | Y a pesar de nuestras diferencias, quería que supieras que puedes apoyarte en mí, si lo necesitas. |
They all shared the belief that we could actually live together despite our differences, that Egypt after Mubarak would be for all. | Todos compartían la creencia de que realmente podíamos vivir juntos pese a nuestras diferencias, que Egipto, tras Mubarak, sería para todos. |
The rediscovery of this fraternity enables us to accept the profound bond that already unites us, despite our differences. | El descubrimiento de tal fraternidad -- ha añadido-- nos consiente recoger la profunda unión que ya nos une, a pesar de nuestras diferencias. |
Being a columnist was more than an intellectual activity or a job-it was a mission to connect us as humans, despite our differences. | Ser columnista era más que una actividad intelectual o un trabajo: era una misión para conectarnos como seres humanos, pese a nuestras diferencias. |
We should begin engaging in right thinking—the idea that, despite our differences and diversity, we can all live together in peace and harmony. | Debemos comenzar a pensar de manera correcta: a pesar de nuestras diferencias y diversidades, todos podemos vivir juntos en paz y armonía. |
Indeed, if we can adopt them now despite our differences, this will provide the political impetus that the EU now needs more urgently than ever. | En contrapartida, adoptarlas ahora a pesar de nuestras divergencias representa un impulso político que la Unión necesita hoy de forma más urgente que nunca. |
The Brussels Summit showed that, despite our differences, we still feel Europe is the best way of preventing one new superpower from monopolising our cosmos. | La Cumbre de Bruselas ha demostrado que, a pesar de nuestras diferencias, seguimos pensando que Europa representa el mejor modo de impedir que una nueva superpotencia monopolice el planeta. |
We need to work together despite our differences in terms of gender, race, social class, sexuality, dis/able-body, age and nationality, to name only some of them. | Tenemos que trabajar juntos a pesar de nuestras diferencias en términos de género, raza, clase social, sexualidad, dis/capacidad corporal, edad y nacionalidad, por citar solo algunas de ellas. |
