Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
En Octubre de 2001, me desmaye en la cocina.
In October of 2001, I collapsed in the kitchen.
Ok, cuida mi saco, y no dejes que se desmaye.
Okay, just watch my coat, and don't let him pass out.
Sí, yo no duermo mucho a menos que me desmaye.
Yeah, I don't sleep much unless I pass out.
Intentar que cruces la frontera antes de que me desmaye.
Try to get you across the border before I pass out.
Solo lo suficientemente rápido como para que no se desmaye.
Just fast enough so that you don't pass out.
Esto puede provocar que usted se sienta mareado o se desmaye.
This can cause you to feel lightheaded or faint.
¿Esto será antes o después de que me desmaye?
Will this be before or after I faint?
Una caída repentina en su presión arterial puede causar que se desmaye.
A sudden drop in your blood pressure can cause you to faint.
Se espera a que siga bebiendo hasta que se desmaye.
One waits for him to drink until he passes out.
Otro puede causar que la persona se desmaye.
Another that can cause a person to pass out.
Palabra del día
el abrigo