Desataron la guerra de Kosovo y desintegraron a Serbia. | They unleashed the Kosovo War and disintegrated Serbia. |
El movimiento del cambio social es desechado con los cadáveres de los grupos que se desintegraron por precisamente tales razones. | The social change movement is littered with the corpses of groups which fell apart for precisely such reasons. |
Además, ellas pudieron haberse mudado a otra parte, pero para aquel que no sabe podría parecerle que se desintegraron. | Moreover, they could have been moved elsewhere, but to a stranger's eye it might seem that they disintegrated. |
Les reconfirmamos que, ese plan está condenado porque su red global se hizo pedazos reventando y los fragmentos se desintegraron. | We reassure you, that plan is doomed because their global network came apart at the seams and the fragments are unraveling. |
Son poderosas porque muestran cómo creamos una nueva sociedad dejado atrás los lugares y los espacios que se desintegraron. | They're powerful because I'm showing you how we're creating a new society left vacant in the places and the spaces that was disintegration from the old. |
En ambas ocasiones se desintegraron poco después debilitados por rencillas internas, o se desmoronaron después de un espectacular resultado electoral. | On both occasions, the party either disintegrated soon after due to internal squabbles or took a nosedive after a spectacular showing in the elections. |
Aunque la Antártida se haya calentado alrededor del perímetro desde 1982 hasta el 2004, donde enormes icebergs se soltaron y algunas capas de hielo se desintegraron, se ha enfriado más cerca del polo. | Although Antarctica warmed around the perimeter from 1982 to 2004, where huge icebergs calved and some ice shelves disintegrated, it cooled closer to the pole. |
Un sinfín de langostas se desintegraron en el fogonazo, pero el humo apenas se había despejado antes de que un enjambre aún mayor reemplazara al que la diosa había calcinado. | Countless locusts were disintegrated in the blast, but the smoke had barely cleared before an even larger swarm took the place of those Hazoret had destroyed. |
Inicialmente llamados huertos familiares, estos jardines se desintegraron y las viviendas se multiplicaron en las ciudades después de la Revolución Industrial, cuando los trabajadores abandonaron el campo para ir a trabajar en zonas urbanas y se encontraron con la dificultad de alimentarse. | Allotments Initially called workers' gardens, these allotments, which exist separately without a house, became more widespread in cities after the Industrial Revolution. |
En vastas zonas del campo los VDC (Comités de Desarrollo de las Aldeas) del gobierno se desintegraron; los presidentes de los comités abandonaron la zona o renunciaron y se unieron a los maoístas. | The government structure of VDCs (Village Development Committees) had broken down in much of the countryside. Elected VDC chairmen had either left the area or quit their posts and were working with the Maoists. |
