Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Realmente nos deshacemos de las causas del sufrimiento para siempre.
We actually get rid of the causes of suffering forever.
Incluso si nos deshacemos de ella, aún está esta foto.
Even if we get rid of it, there's still this photo.
Puede ser mejor si nos deshacemos de él todos juntos.
It may be best if we get rid of him all together.
Entonces, ¿qué te parece si nos deshacemos de ella?
So, what do you say we get rid of her?
Si nos deshacemos de él, dividimos todo entre dos.
If we get rid of him, we split it in two.
Nos deshacemos de él y le desacreditamos a la vez.
We get rid of him and discredit him at the same time.
Cuando la cosa falle, nos deshacemos de ella.
When this thing fails, we get rid of her.
Si nos deshacemos del cuerpo, este Mundano no significa nada.
If we just get rid of the body, this mundane means nothing.
Nos deshacemos de él y de nuestros problemas de dinero.
We get rid of him and our money problems.
Escucha, creo que si nos deshacemos de John ahora...
Listen i think if we get rid of john now.
Palabra del día
tallar