Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba. | So effectively, we went from womb to tomb. |
Respira desde el vientre, no el pecho. | Breathe from your belly, not from your chest. |
Abrir comedor de Club Penguin desde el vientre de los pingüinos también. | Open dining club penguin from the penguin's belly too. |
Están acostumbrados desde el vientre. | They're used to that from the womb. |
Si su mascota está vomitando, y agitado desde el vientre, es probable que sea vómitos. | If your pet is retching, and heaving from the belly, it is probably vomiting. |
El juzgar es un poder de vuestras emociones desde el vientre y de vuestro intelecto del cerebro. | Judgement is a power of the emotions in the belly and the intellect in the head. |
Extiéndala al exterior de todos sus campos y respire profundamente desde el vientre hasta su pecho superior. | Expand it outward to your all your fields and breathe deeply from the belly all the way up to your upper chest. |
Así dice el SEÑOR, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre: Te ayudaré. | And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. |
Expandirla hacia el exterior para sus todos sus campos y respire profundamente desde el vientre hasta el final hasta su parte superior del pecho. | Expand it outward to your all your fields and breathe deeply from the belly all the way up to your upper chest. |
Mi mano sin ser más mía, transformada en la mano del último amante, a través de mis partes vulnerables, cruzando chispas eléctricas desde el vientre a las rodillas. | My hand, which is no longer mine, transformed into my last lover's hand, through my vulnerable parts, crisscrossing electric sparks from my belly to my knees. |
