desde el vientre
- Ejemplos
Así que, efectivamente, fuimos desde el vientre a la tumba. | So effectively, we went from womb to tomb. |
Respira desde el vientre, no el pecho. | Breathe from your belly, not from your chest. |
Abrir comedor de Club Penguin desde el vientre de los pingüinos también. | Open dining club penguin from the penguin's belly too. |
Están acostumbrados desde el vientre. | They're used to that from the womb. |
Si su mascota está vomitando, y agitado desde el vientre, es probable que sea vómitos. | If your pet is retching, and heaving from the belly, it is probably vomiting. |
El juzgar es un poder de vuestras emociones desde el vientre y de vuestro intelecto del cerebro. | Judgement is a power of the emotions in the belly and the intellect in the head. |
Extiéndala al exterior de todos sus campos y respire profundamente desde el vientre hasta su pecho superior. | Expand it outward to your all your fields and breathe deeply from the belly all the way up to your upper chest. |
Así dice el SEÑOR, Hacedor tuyo, y el que te formó desde el vientre: Te ayudaré. | And he said, As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. |
Expandirla hacia el exterior para sus todos sus campos y respire profundamente desde el vientre hasta el final hasta su parte superior del pecho. | Expand it outward to your all your fields and breathe deeply from the belly all the way up to your upper chest. |
Mi mano sin ser más mía, transformada en la mano del último amante, a través de mis partes vulnerables, cruzando chispas eléctricas desde el vientre a las rodillas. | My hand, which is no longer mine, transformed into my last lover's hand, through my vulnerable parts, crisscrossing electric sparks from my belly to my knees. |
Preposterously delgado y excesivamente largo, Chile se extiende desde el vientre de América del Sur a sus pies, que va desde el desierto más seco del mundo a vastos campos glaciares del sur. | Meet a Land of Extremes. Preposterously thin and unreasonably long, Chile stretches from the belly of South America to its foot, reaching from the driest desert on earth to vast southern glacial fields. |
Parte de la estrella Alcyone que impulsa el OM que es transmitido a través de un lente que reúne la luz holográfica desde el vientre de la galaxia, que a su vez dobla la luz desde el corazón del universo. | It is from the star Alcyone that the impulses of OM are beamed as through a lens gathering holographic light from the belly of the galaxy, which itself bends the light from the heart of the universe. |
Los niños de hoy y los jóvenes y adultos de un mañana próximo, demandan contar o haber contado como base de su andamiaje educativo, con una educación de primera infancia dada desde el vientre materno y antes de su ingreso a los niveles de educación primaria. | Today's children and the youth and adults of tomorrow demand to have as the base of their education an early childhood education starting during the pregnancy and well before their entry into primary school. |
Si uno intenta rastrear la respiración desde la nariz a través del pecho hasta el vientre, o seguirla en su salida desde el vientre a través del pecho hasta la nariz, la concentración de uno será interrumpida y la mente se volverá agitada. | If one attempts to trace the breath from the nose through the chest to the belly, or to follow it out from the belly through the chest to the nose, one's concentration will be disrupted and one's mind will become agitated. |
Lina Avellaneda siente la canción desde el vientre de su madre. | Lina Avellaneda feels the song since the belly of his/her mother. |
Nosotros nos encargamos de sus hijos desde el vientre de la madre | We take care of their children from the womb of the mother |
Comentarios Deja un comentario Lina Avellaneda siente la canción desde el vientre de su madre. | Leave a comment Lina Avellaneda feels the song since the belly of his/her mother. |
También hos los niños necesitan protección, ser acogidos y defendidos, desde el vientre de la madre. | Today too, children need to be welcomed and defended, from the moment of their conception. |
No olvides recomendar a tus amigos MP3 Desde el vientre. | No olvides recomendar a tus amigos MP3 From Dust. |
Desde el vientre hasta la tumba, olvidar no es una opción. | Oh, from the womb to the tomb, forgetting is not an option. |
