Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Se desahogan de la única manera que pueden. | And they lash out in the only way they can. |
Cuando se desahogan, obviamente están frustrados. | When someone vents, they are obviously frustrated. |
Los hombres se desahogan un poco. | The men get a little loose. |
Quizá ya no sea el lugar donde los jóvenes y adolescentes desahogan su angustia. | It may no longer be the place where teens and tweens go to vent their angst. |
Desde entonces, las personas de mi círculo familiar y profesional se desahogan conmigo sin yo pedírselo. | Since then, people from my professional and family circle confide in me without my asking them anything. |
Crean perfiles falsos, desahogan su rabia burlándose y ofendiendo, pero lo hacen solo detrás de una pantalla. | They create fake profiles, expelling their anger by mocking and offending but only from behind a screen. |
Los estadios de futbol son también sitios donde se desahogan las frustraciones y odios, impunemente. | Football stadiums are also places to deal with various frustrations and express passion and hatred with impunity. |
De repente los dos se desahogan con la historia de grabar sus nombres en la pared del Museo. | Suddenly the two pour out the story of carving their names on the wall of the Memorial. |
Existen aquellos que retornan al mismo sitio donde fueron abusados y maltratados y se desahogan con terribles venganzas. | There are those who return to the very place where they were abused and mistreated and wreak terrible vengeance. |
Pero se encuentran más desilusionadas aún, y a veces desahogan su rabia ante la vida con comportamientos violentos e indignos del hombre. | However they find themselves even more disappointed and sometimes vent their rage against life with violent behaviour unworthy of the human being. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!