Por ejemplo, ya desactivamos y transferimos unidades que operan de forma normal. | For example, we already decommissioned and transferred units that operate normally. |
Así que si desactivamos todo... Claudia, puedo correr o explicarme. | So what if we deactivate everything— Claudia, I can either run or lecture. |
Así que si desactivamos todo... Claudia, puedo correr o explicar. | So what if we deactivate everything— Claudia, I can either run or lecture. |
De manera predeterminada, desactivamos el correo electrónico final de bienvenida. | By default, the final welcome email is disabled. |
Esto se trata de cómo lo desactivamos. | This is about how we deactivate it. |
Si el escudo causa tantos problemas, ¿por qué no lo desactivamos? | If that shield's gonna be such a problem, why don't we just take it out? |
Quizás si desactivamos los dos... | Maybe if we defuse them both... |
Parece que nos deja en paz ahora que desactivamos todos los sistemas de propulsión. | It seems to be leaving us alone now that we've cut off all propulsion systems. |
¿Y si lo desactivamos? | And if we deactivate it? |
Nota: Activamos la modificación de respuestas y desactivamos las demás funciones de forma preestablecida. | Note: We turn response editing on and the other features off by default. |
