El texto es la primera parte del prologo del libro Nociones Comunes. | This text is the first of two of the prologue of the book Nociones Comunes. |
Ese abogado es hoy el autor del prólogo de mi libro. | That lawyer is now the author of my book's prologue. |
Es evidente que Omakayas es la niña del prólogo. | It is apparent that Omakayas is the baby girl from the prologue. |
El apartado «Notas» del prólogo se modifica como sigue: | The heading ‘Notes’ of the Foreword shall be amended as follows: |
Y eso arroja alguna luz sobre una afirmación muy críptica del Prólogo. | And that throws some light on a very cryptic statement in the Foreword. |
Son afirmaciones extraídas del prólogo y de una entrevista que introduce este libro. | These are statements taken from the prologue and an interview that introduces this book. |
La primera introducción de esa extensa terminología requiere del PRÓLOGO para evitar confusiones. | The early introduction of such a far-flung terminology requires the FOREWORD to prevent confusion. |
Aquí están en la zona del prólogo, que pueden diseñar y editar. | This is the salutation, that can be designed by yourself. |
También nos acordamos del Prólogo del Evangelio de Juan. | The Prologue to the Gospel of John also comes to mind here. |
El siguiente es un fragmento del prólogo. | The following is a conversation with the poet from Piura. |
