del prologo
- Ejemplos
El texto es la primera parte del prologo del libro Nociones Comunes. | This text is the first of two of the prologue of the book Nociones Comunes. |
Ese abogado es hoy el autor del prólogo de mi libro. | That lawyer is now the author of my book's prologue. |
Es evidente que Omakayas es la niña del prólogo. | It is apparent that Omakayas is the baby girl from the prologue. |
El apartado «Notas» del prólogo se modifica como sigue: | The heading ‘Notes’ of the Foreword shall be amended as follows: |
Y eso arroja alguna luz sobre una afirmación muy críptica del Prólogo. | And that throws some light on a very cryptic statement in the Foreword. |
Son afirmaciones extraídas del prólogo y de una entrevista que introduce este libro. | These are statements taken from the prologue and an interview that introduces this book. |
La primera introducción de esa extensa terminología requiere del PRÓLOGO para evitar confusiones. | The early introduction of such a far-flung terminology requires the FOREWORD to prevent confusion. |
Aquí están en la zona del prólogo, que pueden diseñar y editar. | This is the salutation, that can be designed by yourself. |
También nos acordamos del Prólogo del Evangelio de Juan. | The Prologue to the Gospel of John also comes to mind here. |
El siguiente es un fragmento del prólogo. | The following is a conversation with the poet from Piura. |
Por el compositor está acabado el texto del prólogo y el epílogo. | The composer adds the prologue and epilogue text. |
Y, al igual que las versiones, se puede jugar a través del prólogo de forma gratuita. | And, much like those versions, you can play through the prologue for free. |
Una de las más características del prólogo es el recién desarrollado procesador múltiples. | One of the most unique features of the Prologue is the newly developed multi-engine. |
Este segmento se adquiere inmediatamente al completar la primeramisión del prólogo del Capitán Vor. | This segment is immediately acquired upon completing the first prologue mission of Vor's Prize. |
La autora del prólogo es Elizabeth White, Directora de la Oficina del Consejo Británico de Bakú. | The author of the foreword is Elizabeth White, British Council Baku Office Director. |
Inmediatamente después, el comienzo del prólogo también resonará y aparecerá en la lengua griega original. | Immediately thereafter, the beginning of the prologue will also sound and appear in its original Greek language. |
Igualmente ocurre en la primera línea del Prólogo de las Constituciones SVD. | The first line of the SVD Prologue, by the way, does the same. |
Ibid. Primer párrafo del Prólogo. | Ibid. Foreword, the first paragraph. |
Del prólogo de la Carta a los Efesios a la historia de la teología dogmática → | From the prologue of the Letter to the Ephesians to the history of dogmatic theology → |
Me gustaría intentar comunicarles mi impresión sobre la intención que hay detrás del Prólogo. | I would like to try to communicate to you my feeling for the intent which is behind the Foreword. |
