Primero, dejen de usar el juego de la culpa. | First, quit the blame game. |
No es mi intención ahuyentarles para que dejen de usar azúcar totalmente; el hecho es que nuestro organismo lo necesita en alguna forma para poder funcionar correctamente. | I am not trying to scare you off sugar altogether; the fact is that our bodies need it in some form to function properly. |
Es preciso que los gobiernos dejen de usar el extremismo como instrumento de política. | Governments must stop using extremism as an instrument of policy. |
Exigimos a Tailandia y Camboya que dejen de usar estas horribles armas de inmediato. | We call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately. |
También pide que dejen de usar pantalones apretados y la pintura de sus uñas. | It also requests that they stop using tight pants and paint his nails. |
Estamos demandando a Sierra Casino para que dejen de usar el anuncio de Deb. | We are suing Sierra Casino to stop using Deb in their advertising. |
Sé que todas acaban de llegar pero, por favor, dejen de usar mi vaselina. | I know that you all just got here, but please stop using my Vaseline. |
La medida provocará que se dejen de usar 175 millones de pitillos y 13 millones de agitadores al año. | The measure will eliminate 175 million straws and 13 million stirrers per year. |
Pídele a tu amigo que te ayude para que los demás dejen de usar expresiones de ese tipo. | Ask your friend to help you influence the others to stop using these expressions. |
La FDA recomienda que los consumidores dejen de usar estos productos y se deshagan de los que ya tengan. | The FDA recommends that consumers stop using these products and dispose of any in their possession. |
