Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Primero, dejen de usar el juego de la culpa.
First, quit the blame game.
No es mi intención ahuyentarles para que dejen de usar azúcar totalmente; el hecho es que nuestro organismo lo necesita en alguna forma para poder funcionar correctamente.
I am not trying to scare you off sugar altogether; the fact is that our bodies need it in some form to function properly.
Es preciso que los gobiernos dejen de usar el extremismo como instrumento de política.
Governments must stop using extremism as an instrument of policy.
Exigimos a Tailandia y Camboya que dejen de usar estas horribles armas de inmediato.
We call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately.
También pide que dejen de usar pantalones apretados y la pintura de sus uñas.
It also requests that they stop using tight pants and paint his nails.
Estamos demandando a Sierra Casino para que dejen de usar el anuncio de Deb.
We are suing Sierra Casino to stop using Deb in their advertising.
Sé que todas acaban de llegar pero, por favor, dejen de usar mi vaselina.
I know that you all just got here, but please stop using my Vaseline.
La medida provocará que se dejen de usar 175 millones de pitillos y 13 millones de agitadores al año.
The measure will eliminate 175 million straws and 13 million stirrers per year.
Pídele a tu amigo que te ayude para que los demás dejen de usar expresiones de ese tipo.
Ask your friend to help you influence the others to stop using these expressions.
La FDA recomienda que los consumidores dejen de usar estos productos y se deshagan de los que ya tengan.
The FDA recommends that consumers stop using these products and dispose of any in their possession.
Palabra del día
la leña