dejen de usar

Primero, dejen de usar el juego de la culpa.
First, quit the blame game.
No es mi intención ahuyentarles para que dejen de usar azúcar totalmente; el hecho es que nuestro organismo lo necesita en alguna forma para poder funcionar correctamente.
I am not trying to scare you off sugar altogether; the fact is that our bodies need it in some form to function properly.
Es preciso que los gobiernos dejen de usar el extremismo como instrumento de política.
Governments must stop using extremism as an instrument of policy.
Exigimos a Tailandia y Camboya que dejen de usar estas horribles armas de inmediato.
We call on Thailand and Cambodia to stop using these terrible weapons immediately.
También pide que dejen de usar pantalones apretados y la pintura de sus uñas.
It also requests that they stop using tight pants and paint his nails.
Estamos demandando a Sierra Casino para que dejen de usar el anuncio de Deb.
We are suing Sierra Casino to stop using Deb in their advertising.
Sé que todas acaban de llegar pero, por favor, dejen de usar mi vaselina.
I know that you all just got here, but please stop using my Vaseline.
La medida provocará que se dejen de usar 175 millones de pitillos y 13 millones de agitadores al año.
The measure will eliminate 175 million straws and 13 million stirrers per year.
Pídele a tu amigo que te ayude para que los demás dejen de usar expresiones de ese tipo.
Ask your friend to help you influence the others to stop using these expressions.
La FDA recomienda que los consumidores dejen de usar estos productos y se deshagan de los que ya tengan.
The FDA recommends that consumers stop using these products and dispose of any in their possession.
Es preciso que se dejen de usar los recursos gubernamentales para sabotear a la oposición y a la sociedad civil.
The use of government resources to sabotage the opposition and civil society must stop.
Hemos pedido a las fuerzas de seguridad gabonesas y a las autoridades en el lugar que dejen de usar fuerza excesiva.
We asked the Gabonese security forces and authorities in place to stop the excessive use of force.
Tiene derecho a ser olvidado y puede solicitar que nuestros sistemas dejen de usar su información;
You have a right to be forgotten and you can ask that our systems stop using your information;
No tema pedirles a las personas que dejen de usar perfume, velas o desodorantes de ambiente si estos empeoran su asma.
Don't be afraid to ask people to stop using perfumes, candles or air fresheners if they are bothering your asthma.
La FDA recomienda que los consumidores dejen de usar estos productos comercializados por Hyland's de inmediato y que se deshagan de cualquiera que tengan en su poder.
The FDA recommends that consumers stop using these products marketed by Hyland's immediately and dispose of any in their possession.
La CPSC y Polaris advierten a los consumidores que dejen de usar estos vehículos recreativos inmediatamente y llamar a su concesionario de Polaris para una reparación gratuita.
CPSC and Polaris warn consumers to stop using these recreational vehicles immediately and contact their Polaris dealer for a free repair.
Es por ello que está solicitando a los clientes que dejen de usar las unidades afectadas de la MacBook Pro de 15 pulgadas.
Because customer safety is a top priority, Apple is asking customers to stop using affected 15-inch MacBook Pro units.
FDA news release, Sept 30, 2016]. La FDA recomienda que los consumidores dejen de usar estos productos y que desechen todos los que poseen.
FDA news release, Sept 30, 2016] The FDA recommends that consumers stop using these products and dispose of any in their possession.
Hay que recordar que McDonalds anunció en marzo que espera que sus proveedores dejen de usar antibióticos para humanos en la cría de pollos en los próximos dos años.
McDonalds announced in March that it expects its suppliers to stop using human antibiotics in chickens within the next two years.
A los adultos se les puede pedir que dejen de usar productos a base de nicotina, durante los 30 minutos a dos horas anteriores al examen por ultrasonido Doppler transcraneal.
Adults may be asked to stop using nicotine-based products 30 minutes to two hours prior to a transcranial Doppler ultrasound exam.
Palabra del día
la leña