Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero dejemos de lado la fantasia y encaremos los datos.
But let's get away from the fantasy and look at the facts.
Que nunca dejemos de apreciar lo suficiente estas bendiciones y privilegios.
May we never take these blessings and privileges for granted.
No quiero que dejemos de ser amigas.
I didn't want to stop being friends with you.
Es esencial que dejemos de un lado las imputaciones por ahora.
It's essential that we put blame to the side for the moment.
Esto no significa que dejemos de ser ansiedad o miedo.
This does not mean we stop being anxious or afraid.
Pero eso no significa que dejemos de vivir nuestras vidas.
But that doesn't mean we stop living our lives.
Pero eso no significa que dejemos de creer en ellos.
But that. that doesn't mean we stop believing in them.
¡Solo porque llueve no quiere decir que dejemos de trabajar!
Just because it's raining doesn't mean that we stop working!
Eso no hará que dejemos de guardar su información personal.
It will not stop us from storing your personal information.
Puede pedirnos que dejemos de procesar sus datos personales.
You may ask us to stop processing your personal data.
Palabra del día
el discurso