dejar una marca en

Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. to mark
Usa un posavasos para no dejar una marca en la mesita con el jarro.Use a coaster to avoid marking the coffee table with your mug.
b. to leave a mark on
El pesado mueble dejó una marca en el piso de madera.The heavy piece of furniture left a mark on the wooden floor.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
2.
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
(afectar)
a. to leave a mark on
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
(figurado)
El actor murió joven, pero dejó una marca en la historia del cine.The actor died young, but he left a mark on film history.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce dejar una marca en usando traductores automáticos
Palabra del día
la capa