Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
How would you like your Presidency to leave a mark on the the OWHC?
¿Qué huellas le gustaría que su presidencia dejase en la OCPM?
I wanted to leave a mark on them.
Quería dejarles una marca.
So part of his reason for joining our team is wanting to leave a mark on the world.
Así que parte de sus razones para unirse a nuestro equipo es querer dejar huella en el mundo.
Because it comes from a child who has the right to a future, he too wishes to leave a mark on history.
Porque provienen de un niño, con derecho a un futuro, con deseos que la historia deje sus huellas también en ellos.
Rule 18 applies between boats when they are required to leave a mark on the same side and at least one of them is in the zone.
La regla 18 se aplica entre barcos que tienen que dejar una baliza por la misma banda y al menos uno de ellos está dentro de la zona.
On July 19, the 27th anniversary of the revolution, the FSLN carried its exhibition of power to the extreme, combining traditional, spectacular and exoteric elements, all designed to leave a mark on the popular consciousness.
El 19 de julio, en el 27 aniversario de la Revolución, el FSLN extremó su exhibición de poder, recombinando elementos espectaculares, tradicionales y esotéricos.
In my comments that morning, I shared with you that I was turning 55 that year and had begun to think about the fact that we have limited time left to leave a mark on the world.
En mis comentarios ese día, les compartí que iba a cumplir 55 años y que había empezado a pensar que tenemos poco tiempo para dejar nuestra marca en este mundo.
On July 19, the 27th anniversary of the revolution, the FSLN carried its exhibition of power to the extreme, combining traditional, spectacular and exoteric elements, all designed to leave a mark on the popular consciousness.
El 19 de julio, en el 27 aniversario de la Revolución, el FSLN extremó su exhibición de poder, recombinando elementos espectaculares, tradicionales y esotéricos. Todos ellos calan en la conciencia popular.
When I spoke about getting older and realizing that we have a limited time left to leave a mark on the world, I had no idea that two months later I would face a life threatening trauma.
Cuando hablé de envejecer y darme cuenta que tenemos un tiempo limitado para dejar nuestra marca en el mundo, no tenía idea que dos meses después estaría enfrentando un trauma de amenaza a mi vida.
Not one of them has been able to leave a mark on the post during their one-year stints, and while the job requires far more, no one should expect the governor's fourth top cop to do so either.
Ni uno solo de ellos ha sido capaz de dejar huella en el cargo durante su breve permanencia de un año, y aunque este trabajo requiere mucho más, nadie debería esperar que el cuarto jefe de policía de la gobernadora lo haga.
Palabra del día
la huella