Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Por qué me estáis dejando de lado en la operación?
Why are you cutting me out of the operation?
¿Así que me estás dejando de lado por que hablaste con Alicia?
So you're freezing me out because you talked to Alicia?
Siempre en el fondo, dejando de lado sus objetivos por los de él.
Always in the background, subsuming your goals for his goals.
Debo llevar a cabo la misión dejando de lado mis sentimientos.
I must complete the mission, regardless of my feelings.
No puedo creer que me esté dejando de lado.
I can't believe she's freezing me out.
Prefiero que me digas la verdad, dejando de lado los sentimientos.
I'd rather you give it to me straight, my feelings aside.
¿Crees que me está dejando de lado?
You think he's leaving me behind?
Hemos concentrado la educación en el cerebro dejando de lado el corazón y las manos.
We have concentrated education on the head, overlooking the heart and hands.
No, no, nos estás dejando de lado.
No, no, you're quark-blocking us.
Estás dejando de lado tu trabajo.
You're neglecting your work.
Palabra del día
la miel