Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es muy amable, pero debo decirte algo.
That's so nice, but I need to tell you something.
Leonard, como tu amigo, siento que debo decirte algo.
Leonard, as your friend I feel I should tell you something.
Mira, la cosa es que debo decirte algo.
Look, the thing is I tell you something.
Antes de darle a Él todo el mérito, debo decirte algo.
Before you give Him all the credit you should know something.
Hablando de bailar, debo decirte algo.
Talking about dancing, I got to tell you something.
Sí, pero primero debo decirte algo.
Yes, but... first I have to tell you something.
Hay algo que debo decirte algo que Dania no sabe.
There's something I need to tell you... something even Dania doesn't know.
Está bien, lo haré, pero debo decirte algo.
Okay, done, but I have to tell you something.
Ethel, debo decirte algo muy importante.
Ethel, I have something very important to tell you.
Señor, creo que debo decirte algo.
Sir, I think I ought to tell you something.
Palabra del día
venenoso