Hacerse representar en la audiencia de proceso debido por un abogado; 3. | Be represented at the hearing by an attorney; 3. |
Las condiciones externas favorables contribuyeron a que los países en desarrollo fortalecieran su mercado de deuda interno debido por lo menos a dos razones. | Favourable external conditions helped developing countries to strengthen their domestic debt market for at least two reasons. |
El calendario de arriba no aplica a usted si usted no pudo reportar una queja de proceso debido por lo siguiente: 1. | The above timeline does not apply to you if you could not file a due process complaint because: 1. |
Un capítulo nos cuenta la historia de un asceta que no sea dado el respeto debido por la gente alta de la casta. | A chapter tells us the story of an ascetic who is not given the due regards by the high caste people. |
Las células experimentan continuamente alteraciones (lesiones) espontáneas en el ADN que conforma los cromosomas, debido por ejemplo a su entorno acuoso (reactivo). | Cells continually undergo spontaneous alterations (injuries) to the DNA that makes up the chromosomes, because of their aqueous (reactive) environment, for example. |
El importe debido por el impuesto sobre el tonelaje se calcula a partir de la base imponible, aplicándose a esta un tipo del 19 %. | The amount of tonnage tax due is calculated from the taxable base to which the rate of 19 % is applied. |
La dignidad es la nobleza moral que la persona humana tiene por su misma naturaleza y el respeto que le es debido por dicha condición. | Dignity is the moral nobility that any human person is born with by nature and the respect due to him for such condition. |
Además, no solo los conductores sino también los peatones deben respetar las normas de seguridad vial y tener la preocupación y el cuidado debido por los demás en las rutas. | Moreover, not only drivers, but also pedestrians should observe road safety rules and exercise due concern and care for others on the road. |
Es un plato muy sabroso, que es servido con verduras y patatas, pero debido por el largo tiempo de preparación, suele ser necesario, que ordenarlo de antelación. | It is a very tasty dish served with vegetables and potatoes but because of it's long preparation time you may need to order this in advance. |
Tales acuerdos dotan de credibilidad a nuestra política, puesto que las personas que no se atengan a nuestras leyes, deberán ser repatriadas, con todo el respeto debido por sus derechos individuales. | Readmission agreements lend credibility to our policy because people who fail to abide by our laws must be repatriated, with all due respect for their individual rights. |
