El Pensador los conocía y sufría grandemente, precisamente debido a ellos. | The Thinker knew them and suffered greatly, precisely because of them. |
Después, la mayoría de las veces, debido a ellos mismos. | Then, and most of the time, should it themselves. |
Y te has convertido en la ciudad que eres debido a ellos. | And you have become the city you have because of them. |
Y tú lo tienes, debido a ellos. | And you have, because of them. |
Uno puede citar una masa de nombres, mas la crudeza no disminuirá debido a ellos. | One can cite a mass of names, but crudity will not diminish because of them. |
Estos niveles se designan como salientes, pues debido a ellos la Deidad es expansiva y distributiva. | These levels are designated as outgoing, because on them, Deity is expansive and distributive. |
Vinieron debido a ellos, ¿no? | You came here because of them, right? . |
Es debido a ellos que cerca de 3,000 inocentes animales son matado a cada segundo en este planeta. | It is because of them that over 3,000 innocent animals are slaughtered at every second on this planet. |
Estos niveles se designan como entrantes, pues debido a ellos la Deidad consolida y unifica todo lo que ha tenido lugar. | These levels are designated incoming, because on them Deity is consolidating and unifying everything that has taken place. |
A ambos El les prometio que todas las naciones de la tierra serian benditas debido a ellos y sus descendientes. | To both He promised that all nations of the earth would be blessed because of them and their offspring. |
