Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Quiero decir, esto pasó debido a algo en el pasado, ¿cierto?
I mean, this happened because of. Something in his past, right?
Y cuando lo haga, eso no sucederá debido a algo que ellos hayan hecho.
And when He does, it won't happen because of anything they've done.
Surgió debido a algo fascinante: Lo ves, lo copias, lo imitas.
It came because of a fascinating thing: You see it, you copy, you imitate.
Ni es una alergia debido a algo que utiliza o debido a una higiene deficiente.
Nor is it an allergy to something you're using, or due to poor hygiene.
La mayoría de las veces, la boca seca es debido a algo tan simple como la deshidratación o el clima.
Most times, dry mouth is due to something simple, like dehydration or weather.
Pero la realidad es que, debido a algo dentro de nosotros, comenzamos a percibir las cosas de manera diferente.
But the reality is that due to something within us, we start to perceive things differently.
Pero resulta que no lo es debido a algo llamado condensación del film, y allí se explica eso.
It turns out it isn't because of something called film condensation, and this explains that.
Puesto que estos niños tienen una ascendencia similar, la diferencia tenía que ser debido a algo que estaban haciendo.
Since these children shared a similar ancestry, the difference had to be something that they were doing.
Y más tristemente para nosotros, algunos pueden haber sufrido algo debido a algo malo que hicimos en aquel entonces.
And more sadly to us, some may have suffered something because of something we did wrong back then.
Nunca ignore el consejo médico profesional o demore en buscarlo debido a algo que ha leído en este sitio web.
Never disregard professional medical advice or delay in seeking it because of something you have read on this website.
Palabra del día
el dormilón