Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hay varios tipos de información clave sobre la que debes estar pendiente.
There are several key pieces of information to keep an eye out for.
Cuando tienes un blog, debes estar pendiente de las novedades y noticias de última hora.
When you have a blog, You should be aware of the latest news and breaking news.
Pero también hay algunas cosas de las que debes estar pendiente cuando te conectes a Internet.
But it also has some things you need to watch out for.
Pero debes estar pendiente, de no dejar de tocar la pantalla porque tus jugadores caerán a la lona.
But you must be aware, not stop touching the screen because your players will fall to the canvas.
Sé que debes estar pendiente de muchas cosas, y espero que esta lista te ayude.
I know there can be a lot to keep track of, and I hope this list helps.
Pregunta Esta señal en forma de pentágono significa que estás cerca de la escuela y debes estar pendiente de los niños.
Question This pentagon-shaped sign means you are near a school and need to watch for children.
Question Esta señal en forma de pentágono significa que estás cerca de la escuela y debes estar pendiente de los niños.
Question This pentagon-shaped sign means you are near a school and need to watch for children.
Pero la mayoría de veces, debes estar pendiente de lo que haces, y es un 10% que pierdes en actuación.
But most? At times, you must be aware of what you do, and is 10% you lose in actuaci? n.
Mira, sé que crees que debes estar pendiente de mí... pero no puedes hacer este trabajo si siempre estás preocupado.
Look, I know that you think that you're looking out for me, but you can't do this job if you're always worried.
Pero primero, necesitamos definirlo y saber cómo sucede, de manera que sepas exactamente de qué debes estar pendiente (y qué está en riesgo).
But first, we need to define it, and how it happens so, you know exactly what to watch out for (and what's at stake).
Palabra del día
el rocío