Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Le salvaste la vida, así que le debes algo.
You saved his life, so you owe him something.
¿No crees que le debes algo por eso?
Don't you think you owe him anything for that?
Creo que me debes algo más que eso.
I think you owe me a little more than that.
¿Aún crees que me debes algo, James?
Do you still think you owe me something, James?
No tienes que pensar que me debes algo.
You don't have to think you owe me anything.
Oh, uh creo que me debes algo .
Oh, uh, I think you owe me something.
Si me debes algo, me debes eso.
If you owe me anything, you owe me that.
Si le debes algo, es la verdad.
If you owe him anything at all, it's truth.
Le debes algo que no podrás pagar nunca.
You owe him something you can never pay.
Oye, ¿tú no me debes algo de dinero?
Say, don't you owe me a couple of bucks?
Palabra del día
ladrar