Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Otros Estados deberían estudiar seriamente la posibilidad de adoptar una moratoria similar.
Other states should seriously consider adopting a similar moratorium.
El señor Sarkozy y la señora Merkel también deberían estudiar el informe muy detenidamente.
Mr Sarkozy and Mrs Merkel should also study the report very, very carefully.
Al mismo tiempo se deberían estudiar los medios de alentar la rápida universalización del instrumento.
In parallel, ways to encourage prompt universalization of the instrument should also be considered.
¿Qué temas adicionales deberían estudiar los investigadores para contribuir a una mejor política de gestión de los bosques?
What additional issues should researchers investigate to contribute to better forest-management policy?
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían estudiar la posibilidad de asignar fondos adicionales con cargo al presupuesto ordinario para ese tipo de actividades.
Member States should therefore consider additional regular budget funding for these types of activities.
Por consiguiente, los Estados Miembros deberían estudiar la posibilidad de asignar fondos adicionales con cargo al presupuesto ordinario para ese tipo de actividades.
Member States should therefore consider additional regular budget funding for these types of activities.
Tanto los padres como el maestro deberían estudiar la forma de orientar el desarrollo del niño sin estorbarle mediante un control indebido.
To direct the child's development without hindering it by undue control should be the study of both parent and teacher.
La División y las comisiones regionales deberían estudiar activamente la forma de conseguir financiación de nuevas fuentes extrapresupuestarias, como las fundaciones o los Estados Miembros.
The Division and the regional commissions should actively explore new sources of extrabudgetary funding, such as foundations and Member States.
También deberían estudiar las maneras de indemnizar por las pérdidas que han sufrido los países sancionados por aquellos que recurren a esas medidas unilaterales.
They should also consider ways and means to compensate for the losses of countries targeted by those who resort to such unilateral measures.
Los gobiernos también deberían estudiar la conveniencia de fijar metas al gasto público en programas plurianuales de reducción del riesgo de desastres de ámbito nacional y local.
Governments should also consider setting targets for public spending on multi-year disaster risk reduction programmes at the national and local levels.
Palabra del día
cursi