La razón por la cual te llamé es que si vamos a trabajar juntas... debemos conocernos. | Anyway, the reason I called is if we're going to work together - |
Señor Presidente, debemos conocernos mutuamente - italianos, ingleses, franceses, finlandeses, etcétera - y ¿qué mejor manera de hacerlo que ver programas producidos en otro Estado, naturalmente traducidos a nuestra lengua? | We have to get to know each other, Mr President - Italians, British, French, Finnish and so forth - and what better way to do so than to watch programmes made in another State, translated into our own languages of course? |
Tengo la extraña sensación de que debemos conocernos. | I have a strange feeling we must know each other. |
Hoy es el primer día de clase, debemos conocernos. | Today is the first day of class, We need to know each other. |
En fin, se supone que no debemos conocernos. | Anyway, we're not really supposed to know each other. |
Bueno, debemos conocernos un poco primero. | Well, we have to get to know each other a little bit first. |
Yo tampoco, pero como dijiste, debemos conocernos mejor. | Me neither, but as you said, we need to get to know each other better. |
Creo que debemos conocernos un poco más. | Well, uh, I just think we should get to know each other a little better. |
Usted no sabe acerca de mí, y yo no sé sobre usted, debemos conocernos bien entre sí, No sé lo que te gusta y usted no sabe lo que me gusta, y tenemos que vivir juntos... | You don't know about me, I don't know about you, we must get to know each other well, I don't know what you like and you don't know what I like, and we must live together... |
Debemos conocernos el uno al otro. | When we've gotten to know each other. |
