Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Their consciousness debases the ways that should serve only the good.
Sus conciencias degradan las formas que deberían servir solo al bien.
He weakens the body, darkens the intellect, and debases the soul.
El debilita el cuerpo, obscurece el intelecto y degrada el alma.
Any form of spirit worship debases our practice.
Cualquier forma de este tipo de culto espiritual devalúa nuestra práctica.
Gold provides wealth but also debases.
El oro así como da riqueza también envilece.
But such an understanding will be inadequate, because it debases the meaning of energy.
Mas esa comprensión es inadecuada ya que esto degrada el significado de la energía.
Anger depletes the health, debases the mind, and handicaps the spirit teacher of man's soul.
La ira merma la salud, envilece la mente, y obstaculiza al instructor espiritual del alma del hombre.
See this one is a culture which really debases women to I don't know to what level.
Esta es una cultura que verdaderamente degrada a las mujeres hasta no se qué nivel.
Anger depletes the health, debases the mind, and handicaps the spirit teacher of man's soul.
La ira afecta la salud, envilece la mente, y limita al instructor espiritual del alma del hombre.
They try to represent the Inexpressible; a false countenance results, which only debases the lofty concept.
Ellos tratan de representar lo Inexpresable; el resultado es un rostro falso, lo que solo envilece el noble concepto.
Such a view debases the already seriously impaired confidence in the European Union's cohesion policy.
Esta perspectiva degrada una confianza ya de por sí muy deteriorada en la política de cohesión de la Unión Europea.
Palabra del día
el dormilón