Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
It might be an attempt to deafen our voice.
Podría ser un intento para apabullar nuestra voz.
How can I deafen MY ears, even if I wanted too.
Cómo puedo YO ensordecer MIS oídos, incluso si YO lo quiero también.
I will remove your blessings if you continue to deafen your ears.
YO quitaré vuestras bendiciones si continúan haciendo oídos sordos.
I will remove your blessings if you continue to deafen your ears.
YO quitaré vuestras bendiciones si continuáis haciendo oídos sordos.
How can I deafen MY ears, even if I wanted too?
¡Cómo puedo YO ensordecer mis oídos, aún si YO deseaba también!
But woe to those who do not listen and harden their hearts and deafen their ears to My counsel!
¡Pero ay de los que no escuchan y endurecen sus corazones y ensordecen sus oídos a Mis consejos!
When you crank up the music to deafen and decorate to deaden, the result is deafening and deadening!
Cuando se levanta la música para ensordecer y se decora para matar, el resultado es ¡ensordecedor y mortal!
It is because you deafened your ears when MY Ring Maiden called, I shall deafen MY ears when you call.
Es porque se hicieron sordos vuestros oídos cuando MI Anunciadora llamó, YO ME haré sordo MIS oídos cuando llaméis.
There is no need for angels to deafen the ears with trumpets when human hands are found able to accept the chalice.
No se necesitan ángeles que ensordezcan los oídos con trompetas cuando las manos humanas son capaces de aceptar el cáliz.
It is because you deafened your ears when MY Ringmaiden called, I shall deafen MY ears when you call.
Esto es porque se hicieron sordos sus oídos cuando MI Desposada Sierva llamó, YO me haré sordo MIS oídos cuando ustedes llamen.
Palabra del día
crédulo