Representaciones de tragedia antigua se realizan en el Odeσn de Nicσpolis. | Performances of ancient tragedy are given at the Nikopolis Odeon. |
Hubo algún tipo de tragedia familiar, creo. | There was some kind of family tragedy, I think. |
Hubo algún tipo de tragedia familiar, creo. | There was some kind of f amily tragedy, I think. |
Monseñor Vera habla de tragedia humanitaria. | Monsignor Vera speaks of a humanitarian tragedy. |
Una gran cantidad de tragedia personal. | A lot of personal tragedy. |
Pero he visto mucha compasión entre los piratas en tiempos de tragedia y pérdidas personales. | But I have seen tremendous compassion among pirates during times of personal loss and tragedy. |
Agradezco a todos nuestros amigos su solidaridad y apoyo en esos momentos de tragedia nacional en Nepal. | I thank all our friends for their solidarity and support at a time of national tragedy in Nepal. |
El fin debe ser mejorar la situación de tragedia y, repito, solo se conseguirá dialogando. | The aim must be to improve the tragic situation, and this will only be possible through dialogue. |
La indiferencia, el cinismo y el sentido de tragedia universal son reacciones humanas comprensibles, pues la base es real. | Indifference, cynicism, and a sense of universal tragedy are understandable human reactions since their foundation is real. |
Esto no beneficia a nadie, especialmente en lo que se refiere al nivel de tragedia humana causado por los incendios forestales. | This benefits nobody, especially when it concerns the scale of the human tragedy resulting from forest fires. |
