Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Debo decir que ahora entiendo por qué trabaja en una institución de tan baja calidad.
I must say, I understand now why you teach in such a substandard establishment.
Estos argumentos son de tan baja calidad, que ni siquiera permiten un intercambio de opiniones por infecundo que fuera.
These arguments stand on such a low level that they do not even permit a fruitful exchange of opinions.
Con frecuencia los servicios prestados a los pobres son de tan baja calidad que las familias prefieren pagar sumas considerables de sus bolsillos para obtener servicios privados.
Often the services provided to the poor are of such low quality that families prefer to pay significant sums for private services out-of-pocket.
Aquellas imagnes de televisión tan malas y de tan baja calidad de los astronautas del Apolo engañaron a miles de millones de personas que se creyeron que había hombres en la luna, y que estaban conduciendo coches en ella.
Those lousy, low quality television images of Apollo astronauts fooled billions of people into thinking that there are men on the moon, and that they are driving cars around on it.
Quisiera que diese la orden de retirar la atención médica del paciente basándome en que aunque pudiésemos salvar su vida, esta sería de tan baja calidad que deseará que no lo hubiésemos hecho.
I would have you give the order to withdraw medical care from the patient on the basis that even if we could save her life, it would be of such low quality that she will wish that we hadn't.
Quisiera que diese la orden de retirar la atención médica del paciente basándome en que aunque pudiésemos salvar su vida, esta sería de tan baja calidad que deseará que no lo hubiésemos hecho.
I would have you give the order to withdraw medical care from the patient on the basis that even if we could save her life, it would be of such low quality that she will wish that we hadn't.
Palabra del día
el inframundo