Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Llegamos de sopetón, con un poco de ropa en una mochila.
We arrived unexpectedly, with a few clothes in a backpack.
No se pregunta a la gente, de sopetón, si tiene una querida.
We do not ask people suddenly they have a mistress.
No se puede anunciar de sopetón, desde la capital o desde Bruselas, la obligatoriedad del reciclado y de la reutilización.
Recycling and reuse cannot be announced out of the blue from the capital or from Brussels.
Esta última semana, en Barcelona y Catalunya, las temperaturas han bajado de sopetón y con este descenso también han llegado las lluvias.
This last week, in Barcelona and in Catalonia, the temperatures have suddenly fallen and with this descent the rain has come too.
Y de sopetón me he encontrado de pie, con la mochila en el hombro y la desorientada Alexandra al lado, entrando por la puerta principal hacia dentro del aeropuerto.
And unexpectedly I was standing, with the backpack on the shoulder and the disoriented Alexandra nearby, entering for the main entrance of the airport.
Me desperté de sopetón cuando sentí el temblor anoche.
I suddenly woke up when I felt the earthquake last night.
No quería aparecer en la puerta de sopetón.
I didn't want to just appear at the door.
Usted no puede venir de sopetón y decir, "alerta de sorpresa".
You can't just burst in here and say, "Surprise alert. "
Claro, es que se lo has dicho así de sopetón.
Of course, you did come out with it just like that.
Hay una palabra para esto, ya sabes, tu y yo encontrándonos de sopetón.
There's a word for this, you know, you and I running into one another.
Palabra del día
el inframundo